Effective Use, Optimal Results
How to use it correctly for the best results
Click on your language
Clean Environmentally
Your planet thanks you
✔ 0% microplastic is in our concentrates
✔ 100% clean conscience when cleaning
Spanish
Paso 1
Humedecer el trapo y escurrirlo bien.
Paso 2
Introducir el trapo en la ranura de sujeción y fijarlo.
Paso 3
Deslizar el soporte del trapo a lo largo del fondo del tanque hasta que encaje audiblemente.
Paso 2
Introducir el trapo en la ranura de sujeción y fijarlo.
Ventajas
᛫ Fácilmente intercambiable
᛫ Alta capacidad de absorción
᛫ Limpieza sin rayas
᛫ Lavable hasta 60°C
French
Étape 1
Humidifiez le chiffon et essorez-le fort.
Étape 2
Insérer le chiffon dans la fente de fixation et le sécuriser.
Étape 3
Faire glisser le support de la serpillière le long du fond du réservoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Étape 2
Insérer le chiffon dans la fente de fixation et le sécuriser.
Avantages
᛫ Facilement remplaçable
᛫ High absorbency
᛫ Nettoyage sans traces
᛫ Lavable jusqu'à 60°C
English
Step 1
Moisten the wipe and wring it out well.
Step 2
Insert the cloth into the mop head slot and secure it.
Step 3
Slide the mop head along the tank's bottom until it clicks into place.
Step 2
Insert the cloth into the mop head slot and secure it.
Advantages
᛫ Easily replaceable
᛫ High absorbency
᛫ Streak-free cleaning
᛫ Washable up to 60°C
Italian
Fase 1
Inumidire il panno e strizzarlo bene.
Fase 2
Inserire il panno nello slot di fissaggio e fissarlo.
Fase 3
Far scorrere il supporto del panno lungo il fondo del serbatoio fino allo scatto udibile.
Fase 2
Inserire il panno nello slot di fissaggio e fissarlo.
Vantaggi
᛫ Facilmente sostituibile
᛫ Alta capacità di assorbimento
᛫ Pulizia senza striature
᛫ Lavabile fino a 60°C
Dutch
Stap 1
Maak de doek nat en wring hem goed uit.
Stap 2
Doe de doek in de bevestigingssleuf en zet hem vast.
Stap 3
Schuif de mopkop langs de bodem van de tank tot deze hoorbaar vastklikt.
Stap 2
Doe de doek in de bevestigingssleuf en zet hem vast.
Voordelen
᛫ Makkelijk te vervangen
᛫ Hoge absorptievermogen
᛫ Streeploze reiniging
᛫ Wasbaar tot 60°C
Swedish
Steg 1
Fukta trasan och vrid ur den ordentligt.
Steg 2
Skjut in trasan i fästet och lås den på plats.
Steg 3
För mopphuvudet längs tankens botten tills det hörbart låser sig.
Steg 2
Skjut in trasan i fästet och lås den på plats.
Fördelar
᛫ Lätt utbytbar
᛫ Hög sugförmåga
᛫ Randfri rengöring
᛫ Tvättbar upp till 60°C
Spanish test 6
Proporción de mezcla
Para evitar la formación de estrías y manchas, mezcle 5 ml del concentrado con 1 l de agua destilada. (Proporción de mezcla 1:200)
Limpieza del depósito.
Si utiliza agua blanda, vacíe y enjuague el depósito cada 5 días. Si utiliza agua dura, aclárelo después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo de la mopa robótica.
Agua dura
Después de una semana: Depósitos en el depósito
Limpieza del depósito.
Si utiliza agua blanda, vacíe y enjuague el depósito cada 5 días. Si utiliza agua dura, aclárelo después de cada uso para garantizar un rendimiento óptimo de la mopa robótica.
Agua blanda
Después de una semana: limpio
French
Rapport de mélange
Afin d'éviter la formation de traînées et de films gras, veuillez mélanger 5 ml de concentré à 1 litre d'eau distillée. (Rapport de mélange 1:200)
eau dure
Après une semaine : dépôts dans le réservoir
Nettoyage du réservoir.
Si vous utilisez de l'eau douce, videz et rincez le réservoir tous les 5 jours. Si vous utilisez de l'eau dure, rincez le réservoir après chaque utilisation pour garantir des performances optimales du robot de nettoyage.
eau douce
Après une semaine : propre
English
Mixing ratio
To prevent the formation of streaks and smear films, please mix 5ml of the concentrate with 1l of distilled water. (Mixing ratio 1:200)
Hard water
After one week: Deposits in the tank
Cleaning the tank.
If using soft water, empty and rinse the tank every 5 days. If using hard water, rinse after each use to ensure optimal performance of the robotic mop.
Soft water
After one week: clean
italian
Rapporto di miscelazione
Per evitare la formazione di striature e pellicole di striscio, mescolare 5 ml di concentrato con 1 litro di acqua distillata. (Rapporto di miscelazione 1:200)
Acqua dura
Dopo una settimana: depositi nel serbatoio
Pulizia del serbatoio.
Se si utilizza acqua dolce, svuotare e sciacquare il serbatoio ogni 5 giorni. Se si utilizza acqua dura, risciacquare dopo ogni utilizzo per garantire prestazioni ottimali del robot mop.
Acqua dolce
Dopo una settimana: pulito
dutch
Mengverhouding
Om de vorming van strepen en smeerfilms te voorkomen, meng je 5 ml van het concentraat met 1 liter gedestilleerd water. (Mengverhouding 1:200)
Hard water
Na een week: Afzettingen in de tank
De tank schoonmaken.
Als u zacht water gebruikt, leeg en spoel de tank dan om de 5 dagen. Als u hard water gebruikt, spoel dan na elk gebruik om optimale prestaties van de robotmop te garanderen.
Zacht water
Na een week: schoon
swedish
Blandningsförhållande
För att förhindra bildning av ränder och smetfilm, blanda 5 ml av koncentratet med 1 l destillerat vatten. (Blandningsförhållande 1:200)
Hårt vatten
Efter en vecka: Insättningar i tanken
Rengöring av tanken.
Om du använder mjukt vatten ska du tömma och skölja tanken var 5:e dag. Om du använder hårt vatten ska du skölja efter varje användning för att säkerställa optimal prestanda för robotmoppen.
Mjukt vatten
Efter en vecka: ren